PARIS COMBO //Tako Tsubo // Clip Officiel

Merci ! Partagez avec vos amis !

Vous avez aimé cette vidéo, merci de votre vote !

Ajoutées by clipnew
150 Vues
Le clip officiel \"TAKO TSUBO\" - Paris Combo (ft. Barcella)

Directed by Emilee Seymour - emileeseymour.com
Camera: Geoff Petit
Assistant : Cyril Nguyen
Animation, editing and post-production : Emilee Seymour
Make-up : Emilie Plume


Abonnez-vous à la CHAINE OFFICIELLE PARIS COMBO pour découvrir toutes ses nouvelles vidéos :
https://www.youtube.com/c/PARISCOMBO

℗ Ta-Dah Music 2017 & © Ta-dah Music et Music Box Publishing

From the album « TAKO TSUBO » 10H10 / Sony Music Entertainment http://smarturl.it/ParisCombo

Lyrics: Belle du Berry, Barcella //Music: Potzi, David Lewis
Recorded by Dominique Blanc-Francard & Bénédicte Schmitt
Mixed by Bénédicte Schmitt
Mastered by Dominique Blanc-Francard
Produced by David Lewis, Dominique Blanc-Francard & Bénédicte Schmitt
at Labomatic Studios Paris.

Belle du Berry – Vocals
David Lewis – Trumpet and piano
Potzi – Guitar
François Jeannin – Drums and vocals
Benoît Dunoyer de Segonzac - Contrabass

Find Paris Combo on : www.pariscombo.com
https://twitter.com/paris_combo
https://www.facebook.com/ParisCombo
https://www.instagram.com/paris_combo/

Textes//Lyrics
Tako Tsubo
Plus jamais - le monde n’aura plus jamais ce visage excentrique tu n’auras jamais plus - pour moi - ce regard magnétique qui me délavait l’esprit qui me délavait la tête Enfermée dans la cage - à perpette - des alouettes Qui volettent dans le miroir Aux alouettes, le beau miroir
REFRAIN :
Mais quand mon coeur s’est brisé
Le miroir éclaté
En mille morceaux aiguisés
Takotsubo, syndrome du coeur brisé
Takotsubo, le miroir est cassé
Takotsubo, j’ai bien cru mourir
Amie, je ne compte plus ces douleurs assassines
Ni les fils décousus que nos larmes dessinent
Je me laisse emporter par l’écho délicat
Qui jadis enchantait le son de ta voix
Un brin de nostalgie butine à mon oreille
Lorsque tout est fini vibre l’essentiel
La chance d’avoir goûté le bonheur avec toi
Et d’avoir su chanter à l’ombre de tes pas
Chanter tel un oiseau qui s’est brisé les ailes
Scellé au diapason d’une vie tourterelle
Si c’était à refaire je jouerai chaque mesure
Qu’y jaillisse la lumière à travers les fissures
Merci pour le bon temps et tant pis si l’on dit
Qu’ainsi souffle le vent , ainsi va la vie
Merci pour ces nuées parfumées de l’histoire
Qui façonnent les reflets muets de nos miroirs
Des alouettes, ces alouettes…
REFRAIN
Belle du Berry / BARCELLA
(ENGLISH)
Never again - the world will never again show its eccentric face Never again will you have for me that magnetic pull That blindsided my spirit That blindsided my thoughts Forever locked up in a cage with larks that flutter in the mirror The beautiful mirror of larks
Chorus
But when my heart broke
the mirror shattered
into a thousand sharp pieces
Tako tsubo, syndrome of the broken heart
Tako tsubo, the mirror is broken
Tako tsubo, I thought I would die
Friend, I no longer count those killing pains
nor the fraying threads our tears trace
I give in to the subtle echo
which long ago bewitched your voice
Strands of nostalgia gather at my ear
That which is essential burns brightly at the end
Fortunate to have tasted happiness with you
and to have been able to sing within your shadow
To sing like a bird with broken wings
Locked in the key of a turtle dove
If I had to do it all again I’d play every bar
so that light would shine through all the cracks
Thank you for the good times and so what if they say
thats just the way things go, that’s life
Thank you for the fragrant clouds of the past
that make up the silent reflections in our mirror
…of larks, the larks.
Belle du Berry / BARCELLA
Translations by Duncan ROBERTS
Catégories
Variété Française
Mots-clés
paris combo, tako tsubo

Ajouter un commentaire

Commentaires

Soyez le premier à commenter cette vidéo.